-
1 parler français
выражаться ясно, прямоNe veut-elle plus coucher avec vous? Là, parlons français, corbleu! est-ce ça? (G. Flaubert, La Première éducation sentimentale.) — Она больше не хочет с вами спать? А, черт побери, будем называть вещи своими именами! Ведь дело в этом?
-
2 parler français
гл.общ. говорить, разговаривать по-французски -
3 parler français comme père et mère
- Bonjour, madame! On a vu la fenêtre ouverte... - Mais vous parlez français comme père et mère! - On est de Québec. (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — - Здравствуйте, мадам! Мы увидели, что окно раскрыто... - Но вы так здорово говорите по-французски! - Мы из Квебека.
- Qu'est-ce... que vous dites? interrogea-t-il [...] Elle soupira: - Rien. Tu ne peux comprendre. Même si tu parlais français comme père et mère, d'ailleurs. Personne ne peut comprendre. Personne excepté moi, encore! (R. Fallet, Comment fais-tu l'amour, Cerise?) — Что..., что вы сказали? - спросил Майкл [...] Она вздохнула: - Ничего. Ты не сможешь понять. Даже если бы ты говорил как следует по-французски. Никто не сможет понять. Пусть никто, кроме меня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > parler français comme père et mère
-
4 Parler français comme une vache espagnole
сущ.Французско-русский универсальный словарь > Parler français comme une vache espagnole
-
5 parler français comme une vache espagnole
гл.общ. коверкать французский языкФранцузско-русский универсальный словарь > parler français comme une vache espagnole
-
6 parler
1. vparler en l'air — см. dire en l'air
il parle de bouche, mais le cœur n'y touche — см. il dit cela de bouche, mais le cœur n'y touche
parler le jar — см. dévider le jar
2. mautant de langues qu'un homme sait parler, autant de fois est-il homme — см. autant de langues l'on sait, autant d'hommes l'on est
-
7 parler
I 1. viparler à la radio — выступать по радиоparler à tort et à travers — болтать всякий вздорparler pour qn, parler en faveur de qn — говорить в чью-либо пользу, заступиться за кого-либоparler mal de qn — дурно отзываться о ком-либоc'est une façon [une manière] de parler — это так только говорится; не надо придавать этому значенияs'écouter parler — наслаждаться своей речьюon dirait qu'il va parler — можно подумать, что он вот-вот заговорит ( о похожем портрете), он как живойles faits parlent d'eux-mêmes — факты говорят сами за себяfaire parler — 1) заставить говорить, заставить высказаться; выведать 2) вложить в устаil fait parler de lui — о нём много говорятelle n'a jamais fait parler d'elle — о ней никогда ничего плохого не скажешьcela parle tout seul — это говорит само за себяà parler sérieusement — если говорить серьёзноvoilà qui s'appele parler — вот это значит говорить ( об авторитетном суждении)généralement parlant — вообще говоряet n'en parlons plus, et on n'en parle plus — и на этом покончим ( при споре)trop parler nuit погов. — молчание - золото2. vt1) говорить ( о чём-либо)parler raison — говорить, рассуждать здраво, дельноparler français — говорить, разговаривать по-французскиil parle un langage fleuri — он говорит очень цветистоparler de + infin: il a parlé de venir vous voir — он говорил, что зайдёт к вам••tu parles!; vous parlez! разг. — да, конечно, ещё бы!; да что вы!, как бы не так!tu parles, Charles! — как бы не так!; говори!, говори!tu parles de..., tu parles si... — ну и...!, вот...!parle toujours! — как же!, уж будто!parlons-en! — нечего сказать! чего говорить об...parler à qn — говорить кому-либо; разговаривать с кем-либо••trouver à qui parler — 1) найти с кем поговорить 2) перен. найти достойного соперника•II m1) речь, язык; манера говорить -
8 français
-
9 parler hébreu
нести околесицу, тарабарщину- Ah ça! - voyons, reprit Lechantre en s'étirant, je ne parle pas pourtant hébreu... N'était-ce pas pour dénouer ta chaîne que tu avais hier un rendez-vous? (A. Theuriet, Charme dangereux.) — - Ах вот как! - заметил Лешантр, потягиваясь, - а ведь я не говорю с тобой загадками... Разве ты вчера ходил на свидание не для того, чтобы порвать с ней?
Mme Mercadet. - Monsieur, vous me parlez hébreu. Goulard. - Eh bien! Je vais parler français. (H. de Balzac, Le Faiseur.) — Г-жа Меркаде. - Сударь, что за околесицу вы несете... Гулар. - Ну хорошо, я буду изъясняться попонятней.
-
10 parler le français comme une vache espagnole
(parler le français comme une vache espagnole [или comme un Basque espagnol])Il faut faire observer ici que Jacques Collin parlait le français comme une vache espagnole, en baragouinant de manière à rendre ses réponses presque inintelligibles et s'en faire demander la répétition. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — Тут следует заметить, что Жак Коллен говорил по-французски, как говорится, не лучше испанской коровы, его ответы больше походили на невразумительное мычание, поэтому следователю приходилось то и дело его переспрашивать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > parler le français comme une vache espagnole
-
11 parler
%=1 vi.1. говори́ть ipf.; поговори́ть pf. (un peu);la faculté de parler — дар ре́чи; l'art de parler — уме́ние го́ворить; иску́сство красноре́чия; la façon de parler — мане́ра <оборо́т> ре́чи; c'est une façon de parler — э́то то́лько так говори́тся; à parler franc — е́сли говори́ть открове́нно, открове́нно говоря́; à proprement parler — со́бственно <в су́щности> говоря́; laissez-le parler — да́йте ему́ сказа́ть <вы́сказаться>; faire parler qn. — заста́вить кого́-л. говори́ть; parler sous la torture — признава́ться/ призна́ться <заговори́ть шел> под пы́ткой; les accusés se sont décidés à parler — обвиня́емые реши́лись заговори́ть <дать показа́ния>; j'entends parler — слы́шу, что < как> говоря́т <разгова́ривают>; il s'écoute parler — он упива́ется свое́й ре́чью; parler d'or — говори́ть умно и кста́ти; vous parlez d'or! — золоты́е сло́ва!; parler en connaisseur — говори́ть со зна́нием дела́; parler pour ne rien dire — перелива́ть ipf. из пусто́го в поро́жнее; parlons peu, mais parlons bien! — дава́йте [поговори́м] ко́ротко, но я́сно!; cela s'appelle parler, voilà qui est parler — вот э́то ска́зано, прекра́сно ска́зано, лу́чше [и] не ска́жешьl'enfant commence à parler — ребёнок начина́ет говори́ть;
║ fam.:c'est un bon élève? — Tu parlesl Il est toujours le premier — он хоро́ший учени́к?— Ещё бы! Кру́глый отли́чник; c'est un bon élève? — Tu parles! Il est le dernier de la classe — э́то хоро́ший учени́к? — Как бы не так! Са́мый отстаю́щий в кла́ссе; les faits parlent d'eux-mêmes — фа́кты говоря́т са́ми за себя́; son passé parle en sa faveur — его́ про́шлое говори́т <свиде́тельствует> в его́ по́льзу; tout parle contre lui — всё го́ворит <свиде́тельствует> про́тив него́; la vérité parle par sa bouche — его́ уста́ми глаго́лет и́стина; son cœur a parlé — его́ се́рдце заговори́ло <пробуди́лось>; laisser parler son cœur — поступа́ть/поступи́ть ∫, как подска́зывает се́рдце <по веле́нию се́рдца>; parler par signes — объясня́ться/объясни́ться <говори́ть> зна́ками ║ parler à qn. — го́ворить <разгова́ривать> с кем-л.; le professeur m'a parlé — преподава́тель [по]говори́л со мной; il a parlé pendant une heure avec le ministre — он це́лый час говори́л <разгова́ривал, проговори́л> с мини́стром; autant parler à un sourd — с ним говори́ть — как об сте́ну горо́х; il trouvera à qui parler — он полу́чит досто́йный отве́т; ces chiffres parlent à l'imagination — э́ти ци́фры поража́ют воображе́ние ║ parler de qch. — го́ворить о чём-л.; расска́зывать/рассказа́ть о чём-л.; parler d'amour (de littérature) — говори́ть о любви́ (о литерату́ре); on ne parle que de... — то́лько и разгово́ру, что о (+ P); toute la ville en parle — об э́том говори́т весь го́род; de quoi parle-t-il dans cet article? — о чём он говори́т в э́той статье́?! il fera parler de lui — он заста́вит говори́ть о себе́, ∑ о нём ещё заговоря́т; il parle toujours de lui en mal — он всегда́ ду́рно о нём отзыва́ется; sans parler de... — не говоря́ о...; поми́мо; je n'en ai jamais entendu parler — я никогда́ об э́том не слы́шал; n'en parlons plus! — не бу́дем бо́льше [говори́ть] об э́том!; поста́вим то́чку на э́том!; ne m'en parlez pas! — и не говори́те!; parlons-en! — не́чего сказа́ть!, как же!; tu parles d'une découverte, il y a 50 ans que cela existe — поду́маешь, откры́тие <то́же мне откры́тие>, да э́то уже́ пятьдеся́т лет как существу́ет; tu parles d'un imbécile! — быва́ют же дураки́!tu parlesl — ещё бы!, коне́чно!, а то как же!; как бы не так!, ну да!, держи́ карма́н ши́ре!;
║ дет:généralement parlant — вообще́ го́воря; scientifiquement parlant — испо́льзуя нау́чную терминоло́гиюparlant — говоря́;
2. (prendre la parole) выступа́ть/вы́ступить;il ne sait pas parler en public — он не уме́ет публи́чно выступа́тьil a parlé à la radio — он вы́ступил по ра́дио;
■ vt. го́ворить (+ adv.; на + P); разгова́ривать (о + P);parler argot — говори́ть на арго́; parler plusieurs langues — говори́ть на не́скольких (на мно́гих) языка́х; nous ne parlons pas la même langue — мы говори́м на ра́зных языка́х; ils parlent politique — они́ говоря́т <разгова́ривают> о поли́тикеparler [le] français (russe) — го́ворить по-францу́зски (по-ру́сски);
■ vpr.- se parler -
12 français de vache espagnole
ломаный, исковерканный французский язык... il reconnaît les hommes qui vont prendre leur tour de garde au rocher: Cimaise à son français de vache espagnole, et Plinthe à sa voix atone, il laisse retomber son front. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) —... он узнает тех, кто должен сменить часовых на скале: Симеза по его ломаному французскому языку, Плента по его глухому голосу, и снова опускает голову.
Dictionnaire français-russe des idiomes > français de vache espagnole
-
13 parler le français
гл.Французско-русский универсальный словарь > parler le français
-
14 parler le français comme un Basque espagnol
гл.общ. коверкать французский языкФранцузско-русский универсальный словарь > parler le français comme un Basque espagnol
-
15 se parler
1) говоритьсяle français se parle dans plusieurs pays — по-французски говорят во многих странах3)se parler à soi-même — разговаривать с самим собой -
16 разговаривать
causer vi (avec qn); parler vi (à qn, avec qn), s'entretenir( avec qn)разговаривать по-французски и т.п. — parler français, etc.разговаривать о музыке, литературе, о делах — causer musique, littérature, affairesразговаривать с самим собою — parler tout seul; parler à son bonnet (fam)не разговаривать! (не возражать!) — pas de réplique! -
17 разучиться
désapprendre vi à (+ infin); perdre l'habitude de (+ infin) -
18 по-французски
en français; à la française (на французский лад) -
19 vache
1. f1) короваvache de viande — мясная короваune vache qui donne [qui frappe] de la corne — бодливая корова••c'est la [une] vache dans le couloir разг. — нельзя не заметить, промахнуться невозможно (о цели, в которую нельзя не попасть)croix de vache арго — шрам на лице предателяprendre la vache et le veau — жениться на беременнойparler français comme une vache espagnole — коверкать французский языкse souler comme une vache разг. — вдрызг напиватьсяcoup (de pied) en vache — удар исподтишкаruer en vache — ударить исподтишкаcela lui va comme un tablier à une vache — это ему (ей) пристало как корове седлоchacun son métier et les vaches seront bien gardées — всё пойдёт хорошо, если каждый будет заниматься своим деломune vache n'y trouverait pas son veau разг. — сам чёрт ногу сломит2)4)vache à eau — кожаный [парусиновый] мешок, сосуд из пластмассы8) разг. лодырьfaire la vache прост. — делать подлостиla vache de... — чёртова...11)2. adj разг.1) подлый, дряннойêtre vache avec qn — круто обойтись с кем-либо4) мировой, замечательный3. interj -
20 свободно
1) librementон держится свободно — il se conduit librement2) ( с легкостью) avec facilité, facilement; couramment (говорить, читать и т.п.)свободно говорить по-французски — parler français couramment3) ( не тесно) largementкостюм сидит свободно — le costume lui sied largement
См. также в других словарях:
Parler français comme une vache espagnole — ● Parler français comme une vache espagnole le parler très mal. (On trouve aussi comme un Basque espagnol.) … Encyclopédie Universelle
Société du parler français au Canada — La société du parler français au Canada (SPFC) est une société savante qui œuvre à l étude de la langue française au Canada au courant du 20e siècle. Fondée le 18 février 1902[1] par Adjutor Rivard et Stanislas Alfred Lortie[2], deux professeurs… … Wikipédia en Français
Societe du parler francais au Canada — Société du parler français au Canada La société du parler français au Canada (SPFC) est une société savante qui œuvre à l étude de la langue française au Canada au courant du 20e siècle. Fondée le 18 février 1902[1] par Adjutor Rivard et… … Wikipédia en Français
Société du parler français au canada — La société du parler français au Canada (SPFC) est une société savante qui œuvre à l étude de la langue française au Canada au courant du 20e siècle. Fondée le 18 février 1902[1] par Adjutor Rivard et Stanislas Alfred Lortie[2], elle a fait d… … Wikipédia en Français
Glossaire du parler français au Canada — Le Glossaire du parler français au Canada (ou GPFC) est un glossaire dictionnairique publié en 1930 par la Société du parler français au Canada. Il s agit du premier ouvrage descriptif général et exhaustif des particularités du français canadien… … Wikipédia en Français
Francais quebecois — Français québécois Ne pas confondre avec le français acadien, une autre variété du français parlée au Canada. Pour l’article homonyme, voir Québécois. Français québécois … Wikipédia en Français
Français-québécois — Ne pas confondre avec le français acadien, une autre variété du français parlée au Canada. Pour l’article homonyme, voir Québécois. Français québécois … Wikipédia en Français
Français Québécois — Ne pas confondre avec le français acadien, une autre variété du français parlée au Canada. Pour l’article homonyme, voir Québécois. Français québécois … Wikipédia en Français
Français du Québec — Français québécois Ne pas confondre avec le français acadien, une autre variété du français parlée au Canada. Pour l’article homonyme, voir Québécois. Français québécois … Wikipédia en Français
Parler canadien-français — Français québécois Ne pas confondre avec le français acadien, une autre variété du français parlée au Canada. Pour l’article homonyme, voir Québécois. Français québécois … Wikipédia en Français
français — français, aise [ frɑ̃sɛ, ɛz ] adj. et n. • 1080; de France, bas lat. Francia, proprt « pays des Francs » 1 ♦ Qui appartient, est relatif à la France et à ses habitants. Avoir la nationalité française. « Il n y a pas de race française, mais il y a … Encyclopédie Universelle